BizWizard Web page
178 LU SE stand 100
En ankunge besöker Lund
2094 bild1mars
Stora Södergatan med Stäket i bildens mitt på en lavering av J M Stäck från 1840. Troligen var det via denna gata som huvudpersonen i nedanstående artikel anlände till Lund såväl 1839 som 1840. Bildkälla: Lund i närbild (1950).

​​​​I mitten av april 1840 befann sig en ung dansk författare på besök i Lund. Det var inte första gången, ty redan året innan, 1839, hade han gjort en resa genom Skåne och även då besökt den lilla universitetsstaden. Hans minnesbilder från detta första lundabesök var dock inte så angenäma. I den dagbok han förde kan man läsa att vädret, trots att det besöket ägde rum i juni, var ”raat og koldt”, och att regnet under resan dit piskade in i hans vagn fast den var täckt. Väl framme uppsökte den unge dansken en barberare för att bli rakad, och även detta blev en mindre behaglig erfarenhet. Utöver att barberaren själv och hans kläder stank något rysligt, så fick hans kund askhaltig raktvål i munnen och därtill var rakkniven ”som et Rivejern”. Domkyrkan, som han sedan fick se, var förvisso en mer imponerande upplevelse, men även här stördes han av spindelväven över kryptans Kristusbild samt av ”et moderne udpyntet Orgel”. Mer roande fann han det möjligen att finna två bekanta landsmäns namn inkarvade i sandstenen i jätten Finns pelare. På pluskontot fick även antecknas att han i Gleerupska bokhandeln kunde teckna sig för ett exemplar av en svensk författarkollegas, Karl August Nicanders, samlade verk, och att han fick tillfälle att umgås med en annan svensk skald, ”student Strandberg”, det vill säga det dåtida lundensiska studentlivets favoritskald C V A Strandberg, känd under signaturen Talis Qualis. De skulle komma att återses.
En förbittrad författare
Vid tiden för sitt andra lundabesök 1840 var vår danske författare 35 år gammal och hade mer än ett decennium av blandat författarskap bakom sig: dikter, noveller, romaner, reseskildringar och teaterpjäser. Det vore fel att påstå att han inte redan fått sin beskärda del av såväl goda recensioner som publikframgångar, men i sina memoarer konstaterar han ändå att han fram till ungefär denna tid ännu inte riktigt känt sig få den fulla uppskattning han önskade. Särskilt gällde detta hans teaterpjäser. Ty den unge författaren hade ända sedan barnsben hyst en särskild kärlek till teatern, och hans första verk hade varit just pjäser – vilka refuserats.

Senare hade hans alster för scenen ömsom förkastats, ömsom faktiskt spelats, men även i det senare fallet var problemet, enligt sagda memoarer, att den tidens skådespelare och annat teaterfolk var föga benägna att uppskatta – och därmed lämna särskilt mycket av strålkastarljuset åt – pjäsernas upphovsmän, vilka således hamnade i skuggan även då de blev spelade. Och så blev resultatet för honom att ”Theatret var i en Reekke af Aar det Sted, hvorfra mit Liv i høi Grad blev mig forbittret”. Den stora vändpunkten kom just kring årsskiftet 1839/40: författarens senaste pjäs Mulatten blev då en stor succé, och även om upphovsmannen inledningsvis varit alltför spänd och stressad inför premiären för att riktigt förmå att njuta av framgången, så skrev han i memoarerna att först ”fra nu af begyndte min egentlige Digterbane”.

Välkommen, son af Dana!
Mulatten hade haft sin danska urpremiär den 3 december 1839, men den kom snabbt att spridas till Sverige och spelas i såväl storstäder som landsort, både i översättning och på originalspråk. I Malmö framfördes den exempelvis av en gästande dansk teatertrupp, och skall ha mötts med mycket jubel, bland annat av ett stort antal lundastudenter i publiken. Drygt fem månader senare var dess författare i Skåne, inbjuden att gästa en baron Wrangel på dennes gods i Hyby. Redan under resan över Öresund blev han dock övertalad av en svensk officer att i stället för att fara direkt dit följa med till teatern i Malmö. Där spelades denna kväll visserligen inte hans eget alster men väl en annan populär dansk pjäs, Østergade og Vestergade av Thomas Overskou, och publiken var hur som helst uppenbarligen bekant även med Mulattens upphovsman; ”og snart vidste alle i Theatret at jeg var der, jeg blev nu det egentlige Skuespil”, skrev han – säkerligen icke missbelåtet – i ett brev till en väninna några dagar senare. Även dagen därpå övertalades han att stanna kvar till dess att man till hans ära fått arrangera ”et Festmaaltid i Stadt Hamburg, hvor man gav mig Taler og Skaaler”. En av talarna var ingen mindre än hans litterära bekantskap från Lund året innan, C V A Strandberg, vilken till den danske gästen snabbt fått ihop bland annat följande rader:

Välkommen, son af Dana!
Uppå det fria haf,
Mod Norden gick din bana:
Du er en Skandinav!


Detta var dock bara en mild begynnelse på de hyllningar som H C Andersen – ty det är han som är vår huvudperson – skulle få uppleva från lundastudenternas håll.

2097 bild2mars
H C Andersen porträtterad av Christian Albrecht Jensen 1836. Bildkälla: Wikimedia Commons.
Andens söner inför mästaren
Från Malmö begav sig Andersen till sin planerade värd i Hyby, men bara några få dagar senare kom ihärdiga uppmaningar från Lund att man ville se honom i staden innan studenterna hann bege sig hem över påsken; detta då det var ”saa mange unge Mennesker der glædede sig til at gjøre mit Bekjendtskab”. Sagt och gjort: Andersens värd gav honom skjuts till studentstaden. Här bjöds han först på middag på Stadshuset vid Stortorget (vilket vid denna tid i stor utsträckning fungerade som hotell och restaurang) och därefter på te hos en änkefru ”der havde meget vakre Døttre”. Så långt tyckte nog Andersen att intresset för honom höll sig inom ganska rimliga proportioner. Men mycket mer skulle det följa! Vi lämnar ordet till Andersen själv i form av utdrag ur det brev han skrev några få dagar senare:

Klokken gik imidlertid til otte, da kom Digteren Strandberg og sagde at han vilde forberede mig paa, at om en halv Time kom Studenterne for at bringe mig et Hurra, jeg forsikkrer Dem, jeg rystede af Angest! jeg bad om vi ikke kunde faae dem herfra, jeg var jo dog endnu saa ung og havde udrettet saa lidt, men han sagde at det var bestemt; nu, hvor jeg ventede, som en arm Synder; da Klokken slog otte, jo jeg glemmer ikke den Langfredagaften, sagde Fruen, “der kommer Academien!” jeg saae ud og Gaden var sort af Mennesker; Studenterne, flere Hundrede vist, kom marscerende med Sang, de sloge en Kreds om Huset, jeg maatte gaae ud paa Trappen og i det jeg viiste mig blottede den hele Skare deres Hoveder, det gjorte et meget stærk Indtryk paa mig, mine Knæ næsten bævede.

Som representant för studenterna klev en magister Bernhard Cronholm fram och hyllade Andersens författargärning. Både hans romaner och hans dikter nämndes, men inte minst den aktuella pjäsen Mulatten, vilken enligt Andersens referat av Cronholm ”udtalt den store Tidens Idee: Aandens Seier!” Inför dess upphovsman ville nu ”Aandens Sønner […] knæbøie sig for Mesteren”; ord som följdes av ett rungande trefaldigt leve.

Det bör här nämnas att Cronholm troligen själv hade en inte obetydlig andel i Andersens idolstatus hos lundensarna. Han var nämligen inte bara student utan även publicist – för eftervärlden torde han inte minst vara känd som grundare av Snäll-Posten, föregångaren till dagens Sydsvenskan – och i den egenskapen hade han några månader tidigare skrivit till Andersen och bett denne om ett bidrag till en svensk-dansk litterär kalender kallad Hertha. Andersen, som vid tiden fått upp ögonen för den skandinavistiska rörelse som inte minst odlades bland universitetsstudenter i Danmark, Sverige och Norge, svarade med att skicka dikten ”Vi er eet Folk, vi kaldes Skandinaver”. Cronholm lät i sin tur den populäre kompositören och ledaren för studentsångarna i Lund, Otto Lindblad, tonsätta dikten och både text och noter publicerades i Hertha i januari 1840. För lundastudenterna var Andersen denna vår med andra ord inte bara känd som författare och en förkämpe för ”andens seger” utan även som någon som delade ett av deras stora ideal: den skandinavistiska förbrödringstanken.

Efter Cronholms anförande höll Andersen ett kort tal där han framhöll sin stora tacksamhetsskuld till studenterna – en skuld han hoppades att i framtiden kunna betala av – vilket följdes av ytterligare hurrarop innan Cronholm tog till orda igen och riktade en maning till den danske gästen: ”Naar snart Europa nævner den store Skald H. C. A., da glem ikke, at Studenterne [i] Lund vare de første, som offentligt bragte Dem en Hyldest De fortjener!”

Det gjorde han heller inte. I sina memoarer, Mit livs eventyr, som kom femton år senare, skildrar Andersen vilket ”dybt, uforglemmeligt Indtryk” denna ”første offentlige Hædersbeviisning” gjort på honom, men samtidigt hur rädd han där och då var att inte rätt förtjäna den:

[…] jeg stjelvede over alle Lemmer. Jeg kom ganske i Feber-Tilstand, da jeg saae den tætte Skare, Alle med deres blaa Møtser paa Hovedet [den lundensiska studentmössan hade vid denna tid mörkblå kulle], Arm i Arm at nærme sig Huset; ja, jeg havde en Udmygheds-Følelse, en saa levende Erkjendelse af mine Mangler, at jeg ligesom følte mig trykket til Jorden, idet man hævede mig; da de Alle blottede deres Hoveder, idet jeg traadte frem, havde jeg min hele Kraft nødig for ikke at briste i Graad. I Følelse af at være en saadan Hyldest uværdig, speidede mit Øie, om ikke hos Nogen gik Smiil om Munden, men jeg saae kun velvillige Ansigter, ellers vilde i dette Øeblik et tvivlsomt Smiil have slaaet mig den dybeste Vunde.

Studenterna blev tydligen varse Andersens oro och sökte lugna honom:

”Tænk ikke mere paa det! vær glad med os!” sagde et Par af de svenske Venner; de vare Alle saa muntre, men der var kommet en Alvor i min Sjæl; tidt er Erindringen om denne Aften vendt tilbage, og intet ædelt Menneske, der laser disse Blade, vil see Forfængelighed i, at jeg har dvælet saalange ved dette Livs-Moment”.

Upplevelsen i Lund delar i Andersens memoarer kapitel med succén på hemmaplan för Mulatten – två händelser vid den tidpunkt i hans liv som han beskriver som en vändpunkt: den tid då ”mitt rette Livs Foraar” – hans verkliga livs vår – började. Kanske kan man säga att det var här som den fula ankungen Andersen på allvar vågade börja tro att han kanske var en präktigare fågel än så?

2098 bild3mars
Andersen tackade lundastudenterna för deras uppvaktning 1840 med en specialskriven dikt, ”Studenten fra Lund”. Dikten dedicerades till studentsångaranföraren Otto Lindblad, vilken kom att tonsätta även denna text. Bildkälla: Lunds Studentsångförening.

Ingen ankunge vid återbesöket
I Mit livs Eventyr skriver Andersen att hans tanke ännu flyger ”med Tak och Glæde” till Lund men konstaterar samtidigt med visst beklagande att han inte senare återbesökt staden. Detta skulle dock komma att ändra sig. Tio år efter memoarernas publicering, i oktober 1865, återkom Andersen till Lund, nu som inbjuden gäst vid en lördagssoaré på Akademiska Föreningen. Han var nu en man på 60 år, hyllad och läst världen över samt hugnad med såväl professors namn som statlig författarlön. Av 1840 års ännu rätt nykläckta ankunge hade det kort sagt blivit en fullfjädrad svan, och uppvaktningen av den celebre gästen blev därefter. Väggarna i dåvarande Lilla salen (belägen på västsidan av AF-borgens bottenvåning) var pyntade med nationernas vapensköldar omgivna av svenska och danska flaggor, talarstolen var draperad i dannebrogen och bakom den stod studentkårens lilla standar, några år tidigare broderat och skänkt av Köpenhamns damer vid ett nordiskt studentmöte. Av själva kåren hade ungefär en tredjedel av dess runt 300 medlemmar slutit upp.
2099 bild4mars
Det av danska kvinnor skänkta kårstandaret från 1862, vilket fick utgöra fond vid H C Andersens framträdande på AF tre år senare. Bildkälla: AF:s Arkiv.

Formerna var denna gång mer dämpade och värdiga. August Quennerstedt, då nybliven docent i zoologi men senare både professor och universitetsrektor, har berättat att kvällen började med en sexa, vilken ”åts till en början under tystnad eller mer dämpadt samtal”. Efter ett tag fick måltiden dock ett ”lifligare uttryck” som det brukar bli ”där så många studenter äro samlade”. Naturligtvis hölls det tal: först av förmannen för AF:s sociala utskott, den blivande juridikprofessorn Pehr Assarsson, sedan av Andersen, som därvid berättade om sina hågkomster från det förra besöket; enligt Quennerstedt ”väl motiveradt: De flesta af de nu närvarande voro inte födda då”. Därefter sjöng studentsångarna och en studentskald, Hening Wendell, läste en nyskriven hyllningsdikt till den danske gästen.

Höjd- och huvudpunkten var förstås när Andersen äntrade talarstolen och därifrån läste några av sina ”äventyr”: ”Det gamle Egetræs siste Drøm”, ”Det er ganske vist” och ”Sommerfuglen”. Däremot läste han, konstaterade Quennerstedt med viss besvikelse, inte ”Den grimme Ælling” – den fula ankungen. ”Den är ju hans egen koncentrerade lefnadshistoria”, skrev Quennerstedt senare, ”kanske var det känslan häraf som gjorde att, att han nu ej ville läsa den i denna krets”.

I gengäld fick Quennerstedt efteråt tillfälle att en stund samspråka med den celebre gästen, och kunde då berätta att en samlingsutgåva av dennes ”Äventyr” i dansk utgåva varit den första bok Quennerstedt som ung student köpt i Lund ”fast det minsann inte alls var i sagorna jag skulle komma att examineras”. Han kunde vidare berätta hur en annan av Andersens böcker kommit att följa honom till en mycket avlägsen plats. Redan tidigt under sina universitetsår hade Quennerstedt nämligen fått deltaga i en forskningsexpedition till Spetsbergen ihop med den berömde polarfararen Nordenskiöld.

En vän hade då, precis vid avresan, dykt upp och återlämnat ett lånat exemplar av Andersens Billedbog uden Billeder, vilken sonika fått följa med på resan, där den dock kom väl ”till pass, ty Nordenskiöld läste den med stort nöje emellan undersökningarna vid Kolfjellet i Belsund”.
Andersens senare öden i Lund
2100 bild5mars
Affisch för Jesperspexet H C Andersen från 2001. Bildkälla: Jesperspexet

Besöket 1865 blev mig veterligen Andersens sista i Lund, och tio år senare avled han, mätt av år och ära. Detta har dock inte hindrat honom från att även senare uppträda inför lundastudenterna, dock i andras gestalt. Åren kring 1910 var exempelvis helsingkroniten Malte Rhödin känd som ”den oövertträfflige H C Andersen-framställaren”. Liksom Andersen själv brukade han framträda på AF:s soaréer, men fick även vid minst ett tillfälle förmånen att med stor framgång uppträda på Studenterforeningen i Köpenhamn. Grundaren av AF:s Arkiv, Tusse Sjögren, har givit följande beskrivning av Rhödin som Andersentolkare:

När han steg fram i sin långa kappa, skor med blänkande spännen, den höga hatten, den framskjutande näsan och de glittrande ögonen var han en fullständig avbild av den store skalden. Därtill kom en viktig egenskap: han talade perfekt danska.

Rhödin var dessvärre inte bara en utomordentlig Andersenframställare, han var även något av en ”enstöring, alltid överkänslig, tidtals grubbelsjuk”. I januari 1913 hittade man honom död på en åker invid Dalbyvägen.

Lyckligtvis behöver vår saga inte sluta fullt så sorgligt. Ett knappt sekel efter Rhödins död, 2001, stod nämligen Andersen åter på Akademiska Föreningens tiljor, och nu under rent muntra auspicier, nämligen som titelfigur i ett Jesperspex betitlat just H C Andersen!

Fredrik Tersmeden
Arkivarie vid Universitetsarkivet

Huvudkällor:

H C Andersen: Mit livs eventyr (Köpenhamn 1855)

H.C. Andersens dagbøger  (digitaliserad utgåva på Det Kongelige Biblioteks hemsida)

Kirsten Dreyer: H C Andersen – En brevbiografi (kommenterad digital utgåva av Andersens brev på Det Kongelige Biblioteks hemsida)

August Quennerstedt: ”En studentafton på 1860-talet” i Under Lundagårds kronor
Minnen upptecknade af gamla studenter. Ny samling (Lund 1921)

Tusse Sjögren: 10-tals student (Akademiska Föreningens årsbok 1993; Lund 1994)



152 Lunds universitet L RGB